Информация и компоненты пользовательского интерфейса должны быть представлены только в том виде, который могут воспринимать пользователи.
1.1 | Нетекстовый контент
Весь нетекстовый контент, представленный пользователю, имеет эквивалентную текстовую версию, кроме описанных ниже случаев. |
|
---|---|---|
1.1.1 | Смотрите уровень А | |
1.2 | Медиаконтент
Предоставьте альтернативную версию медиаконтента, ограниченного по времени. |
|
1.2.1-1.2.3 | Смотрите уровень А | |
1.2.4 | Титры (в режиме реального времени)
Титры используются для всего аудиоконтента, представленного в режиме реального времени в составе синхронизированного медиаконтента. |
|
1.2.5 | Аудиоописание (в записи)
Звуковое описание предоставлено для всего предварительно записанного видеоконтента в составе синхронизированного медиаконтента |
|
1.3 | Адаптируемость
Создавайте контент, который можно представить в различных видах без потери данных или структуры (например, с более простым макетом страницы). |
|
1.3.1-1.3.3 | Смотрите уровень А | Все страницы |
1.4 | Избирательность
Упростите просмотр и прослушивание контента, отделив важные части от второстепенных. |
|
1.4.1-1.4.2 | Смотрите уровень А | |
1.4.3 | Контраст (минимальные требования)
Текст и текст на изображениях должны иметь коэффициент контрастности не менее 4,5:1, за исключением следующих случаев:
|
Все страницы |
1.4.4 | Изменение размеров текста
Размер шрифта текста, за исключением титров и изображений текста, может быть изменен пользователем в пределах до 200% без использования ассистивных технологий и без потери контента или функциональности. |
Все страницы |
1.4.5 | Текст на изображениях
Если используемые технологии имеют визуальное представление, то для передачи информации предпочтительно использовать текст, а не текст на изображениях. Исключение составляют случаи, когда существует:
|
Все страницы |